ஆங்கிலத்தில் மறைமுக பேச்சுக்கு மொழிபெயர்ப்பது எப்படி

ஆங்கிலத்தில் மறைமுக பேச்சுக்கு மொழிபெயர்ப்பது எப்படி
ஆங்கிலத்தில் மறைமுக பேச்சுக்கு மொழிபெயர்ப்பது எப்படி

வீடியோ: Tamil typing to transfer English and other languages (தமிழில் டைப் செய்து ஆங்கிலத்தில் மாற்றலாம் 2024, ஜூலை

வீடியோ: Tamil typing to transfer English and other languages (தமிழில் டைப் செய்து ஆங்கிலத்தில் மாற்றலாம் 2024, ஜூலை
Anonim

ஒரு உரையை மறுபரிசீலனை செய்யும் போது, ​​நேரடி பேச்சை மறைமுக பேச்சாக மாற்றுவது பெரும்பாலும் அவசியம். அதாவது, முதல் நபரின் உரையில் கொடுக்கப்பட்ட பாத்திரம், உரையாடல் அல்லது பாலிலோக்கின் பேச்சு, மூன்றாவது நபரில் நமது சொந்த பேச்சாக மாற்றப்பட வேண்டும். நேரடி பேச்சை ஆங்கிலத்தில் மறைமுகமாக மொழிபெயர்ப்பது பல விதிகளுக்கு உட்பட்டது.

வழிமுறை கையேடு

1

ஒரு வாக்கியத்தில் நேரடி பேச்சு என்பது முற்றிலும் சுயாதீனமான பொருளைக் கொண்ட ஒரு கூற்று என்றால், நேரடி பேச்சை மறைமுகமாக மொழிபெயர்க்கும்போது, ​​அது ஒரு துணை வாக்கியமாக மாறுகிறது. இணைப்புகள் இல்லாமல் அல்லது அதன் உதவியுடன் வினைச்சொற்களைச் சொல்ல, சொல்ல, பதிலளிக்க, எழுத, பதிலளிக்க, பதிலளிக்க, முதலியன உள்ளிடவும்.

2

நேரடி உரையை மறைமுகமாக மொழிபெயர்க்கும்போது, ​​நேரங்களின் ஒருங்கிணைப்பு விதிகளை கவனிக்கவும். மறைமுக உரையை அறிமுகப்படுத்தும் வினை தற்போதைய பதட்டத்தில் இருந்தால் நேரத்தை மாற்ற வேண்டாம், எடுத்துக்காட்டாக: “நான் மிகவும் பிஸியாக இருக்கிறேன்” என்று ஜான் கூறுகிறார். - ஜான் கூறுகிறார் (அது) அவர் மிகவும் பிஸியாக இருக்கிறார்.ஆனால் செய்தியின் வினை கடந்த காலங்களில் ஒன்றில் இருந்தால், கீழ்படிதல் பிரிவில் உள்ள வினை கடந்த காலங்களில் ஒன்றிலும் பயன்படுத்தப்பட வேண்டும். அதே நேரத்தில், பின்வரும் திட்டத்தின் படி மறைமுக பேச்சின் வினைச்சொல்லின் பதட்டத்தை மாற்றவும்: தற்போதைய எளிய பதற்றம் - கடந்தகால எளிய பதற்றம்;

தற்போதைய முற்போக்கான பதற்றம் - கடந்த முற்போக்கான பதற்றம்;

தற்போதைய சரியான பதற்றம் - கடந்த கால சரியான பதற்றம்;

கடந்தகால எளிய பதற்றம் - கடந்த கால சரியான பதற்றம்;

எதிர்கால எளிய பதற்றம் - கடந்த காலங்களில் எதிர்கால எளிமையானது. மற்ற நேரங்களும் இதேபோல் மாறுகின்றன (அதாவது, அவற்றை கடந்த கால திசையில் மாற்றவும்): d ரஷ்ய மொழியில் நேரடி உரையை மறைமுகமாக மாற்றும்போது, ​​அத்தகைய நேர மாற்றம் இல்லை, இதன் காரணமாக பல ஆங்கில கற்பவர்களுக்கு சிரமம் உள்ளது இந்த நடவடிக்கைகளின் செயல்திறன். ஆனால் ஒரு சில பயிற்சிகளைச் செய்துள்ளதால், நேரங்களின் ஒருங்கிணைப்பின் விதியைப் பற்றி சிந்திக்காமல் அதைச் செய்யலாம்.

3

ரஷ்ய மொழியின் விதியிலிருந்து மற்றொரு வேறுபாடு என்னவென்றால், மறைமுக பேச்சுக்கு மொழிபெயர்க்கும்போது, ​​இடம் மற்றும் நேரத்தின் சில பிரதிபெயர்களும் வினையுரிச்சொற்களும் மாறுகின்றன: இது - அது $;

இந்த - அந்த;

இப்போது - பின்னர்;

இங்கே - அங்கே;

இன்று - அந்த நாள்;

நேற்று - முந்தைய நாள்;

நாளை - அடுத்த நாள் மற்றும் பல.

4

ஒரு சிறப்பு கேள்வி மறைமுக உரையில் மொழிபெயர்க்கப்படும்போது, ​​நேரடி சொல் வரிசை மீட்டமைக்கப்படுகிறது, மேலும் விசாரிக்கும் சொல் (எங்கே, என்ன, யார், எப்போது, ​​முதலியன) இணைக்கும் தொழிற்சங்கமாக மாறுகிறது. உதாரணமாக: ஆன் கூறினார்: "நீங்கள் என்ன சமைக்க விரும்புகிறீர்கள்?" - நான் என்ன சமைக்க விரும்புகிறேன் என்று ஆன் கேட்டார்.

5

தொழிற்சங்கங்களைப் பயன்படுத்தி பொதுவான கேள்விகளை மறைமுக உரையில் அறிமுகப்படுத்துங்கள்: இல்லையா: ஜாக் கூறினார்: "நீங்கள் மாலை வகுப்புகளில் கலந்து கொள்ள முடியுமா?" - நான் மாலை வகுப்புகளில் கலந்து கொள்ளலாமா என்று ஜாக் என்னிடம் கேட்டார்.

6

கோரிக்கைகள் மற்றும் ஆர்டர்கள் எண்ணற்றவற்றுடன் மறைமுக உரையில் அறிமுகப்படுத்தப்படுகின்றன: விற்பனையாளர் கூறினார்: "இந்த கேமராவை வாங்க நான் கடுமையாக பரிந்துரைக்கிறேன்." - அந்த கேமராவை வாங்க விற்பனையாளர் என்னை வற்புறுத்தினார்.

7

மறுபரிசீலனை செய்யும்போது, ​​உங்கள் பேச்சை முடிந்தவரை மாறுபட்டதாக மாற்ற முயற்சிக்கவும். மறைமுக வினைச்சொற்களைப் பயன்படுத்துவதில் ஏகபோகத்தைத் தவிர்க்கவும்.

ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு