ஒரு வெளிநாட்டவருக்கு ரஷ்ய மொழியை எவ்வாறு கற்பிப்பது

ஒரு வெளிநாட்டவருக்கு ரஷ்ய மொழியை எவ்வாறு கற்பிப்பது
ஒரு வெளிநாட்டவருக்கு ரஷ்ய மொழியை எவ்வாறு கற்பிப்பது

வீடியோ: ஆங்கிலம் சொற்கள் கற்று |Tamil English 2024, ஜூலை

வீடியோ: ஆங்கிலம் சொற்கள் கற்று |Tamil English 2024, ஜூலை
Anonim

வெளிநாட்டினருக்கு ரஷ்ய மொழியைக் கற்பித்தல் என்பது ஒரு சிக்கலான, நேரத்தைச் செலவழிக்கும், பல கட்ட செயல்முறையாகும், இது மொழியியல் மற்றும் மொழியியல்-கலாச்சார பகுதிகளில் பரந்த அறிவு தேவைப்படுகிறது.

உங்களுக்கு தேவைப்படும்

  • - ஒரு வெளிநாட்டவர்;

  • - மொழியியல் கல்வி;

  • - வெளிநாட்டு மொழியின் அறிவு;

  • - ரஷ்ய மொழியை வெளிநாட்டு மொழியாக கற்பிக்கும் துறையில் விரிவான அறிவு.

வழிமுறை கையேடு

1

ரஷ்ய மொழியை வெளிநாட்டு மொழியாக கற்பிப்பது இப்போது மறுபிறப்புக்கு உட்பட்டுள்ளது. பல தசாப்தங்களாக ஆதிக்கம் செலுத்தும் இலக்கண அணுகுமுறை ஒருங்கிணைந்த கற்பித்தல் முறையை விட தாழ்வானது. ஒரு ஒருங்கிணைந்த அணுகுமுறை தரமற்ற பேச்சு சூழ்நிலைகளுக்கு ஏற்றதாகும். இந்த முறையால் பயிற்சியளிக்கப்பட்ட ஒரு வெளிநாட்டவர், என்ன பதில் சொல்ல வேண்டும் என்பதை எளிதில் கண்டுபிடிப்பார், ஏனென்றால் அவர் தனது எண்ணங்களை சுயாதீனமாக வகுக்கப் பழகிவிட்டார் (இந்த அணுகுமுறையில் கிளிச் செய்யப்பட்ட சொற்றொடர்கள் மிகக் குறைவாகப் பயன்படுத்தப்படுகின்றன).

2

ஒருங்கிணைந்த அணுகுமுறையின் நன்மை என்னவென்றால், இந்த விஷயத்தில் பேச்சு அங்கீகாரம் வேகமாக இருப்பதால், ஒரு நபர் தனது பேச்சு எந்திரத்தை அதிக அளவில் பயிற்றுவிக்கும் போது, ​​அவர் பேசும் வார்த்தையை உச்சரிப்பது போல் கேட்கிறார், உணர்கிறார், அதாவது அதை சரியாக மொழிபெயர்க்க அதிக வாய்ப்புகள் உள்ளன. மேலும், அவரது சொந்த உரையாடல் நடைமுறை இங்கே ஒரு பெரிய பாத்திரத்தை வகிக்கிறது - ஒருவேளை அவர் கேட்ட கட்டுமானங்களைப் பயன்படுத்துகிறார், அவற்றை எளிதாக அடையாளம் காணலாம்.

3

ஒருங்கிணைந்த கற்பித்தல் முறையைப் பயன்படுத்தி ஒரு வெளிநாட்டவருக்கு ஒரு ரஷ்ய மொழியைக் கற்பிக்க, வழக்கமான சிரமங்களுக்கு கவனம் செலுத்துங்கள். முதலாவதாக, இந்த வார்த்தையின் பொருளை விளக்குவதில் உள்ள சிக்கல்கள், தெளிவின்மை மற்றும் ஒற்றுமையால் ஏற்படுகின்றன. இந்த அம்சத்திற்கு போதுமான நேரத்தை அனுமதிக்கவும், ஒவ்வொரு கடினமான விஷயத்தையும் உங்கள் மாணவர்களுக்கு விளக்குங்கள்.

4

ஒரு வார்த்தையை ஒலியின் மூலம் அங்கீகரிப்பதில் சிரமங்களும் உள்ளன - இது ஒரே ஒரு ஒலியில் ([துணை]] -) வேறுபடும் சொற்களின் இருப்பு. இந்த வித்தியாசத்தை ஒரு வெளிநாட்டவர் உடனடியாக காது மூலம் உணரவில்லை.

5

ரஷ்ய மொழியின் மாணவர்களுக்கு மிகப்பெரிய சிரமங்கள் எழுத்தில் எழுகின்றன. வார்த்தையின் மூலத்தில் அழுத்தப்படாத உயிரெழுத்துக்களைச் சரிபார்க்கும் கொள்கையை ஒரு வெளிநாட்டவர் உடனடியாக விளக்க முடியாது (பல மொழிகளில் இந்த நிகழ்வு இல்லை, மேலும் மாணவர்கள் இந்த வகை எழுத்துப்பிழைகளை அடையாளம் கண்டு சரிபார்க்க மிகவும் கடினம்). வழக்கு முடிவுகளின் அமைப்பு மற்றும் ரஷ்ய மொழியில் மூன்று சரிவுகளுடனான அதன் தொடர்பு ஆகியவை ஒருங்கிணைப்பதற்கான மிகவும் கடினமான இலக்கண வளாகமாகும்.

6

ரஷ்ய மொழியைப் படிக்கும் ஒரு வெளிநாட்டவர் ஒரு பெரிய அளவிலான தத்துவார்த்த மற்றும் நடைமுறை விஷயங்களைக் கற்றுக்கொள்ள வேண்டும். ஆனால் நீங்கள் தொடர்ந்து விதிகள், சொல்லகராதி, தொடரியல் கட்டுமானங்களை மனப்பாடம் செய்து தூண்டினால், மாணவருக்கு தகவல்தொடர்பு துறையில் சிரமங்கள் இருக்கும்.

7

உங்கள் மாணவர் ரஷ்ய மொழியில் சரளமாக இருக்க வேண்டும் என்று நீங்கள் விரும்பினால், பயிற்சிக்கு பின்வரும் திட்டத்தைப் பயன்படுத்தவும்: “வடிவங்களை அடையாளம் காணுதல்” - “விதியை உருவாக்குதல்” - “கோட்பாட்டில் ஆழமடைதல்” (பயிற்சியின் அளவைப் பொறுத்து, காட்சி எய்ட்ஸ் பயன்படுத்தப்படலாம்).

8

ஒரு எடுத்துக்காட்டு:

பொருள்: மூன்றாவது சரிவின் பெயர்ச்சொற்கள்.

நிலை 1.

வார்த்தைகள் கொடுக்கப்பட்டுள்ளன: இரவு, மகள், பேச்சு, படுகொலை, விளையாட்டு, அடுப்பு …

கேள்வி: சொற்களின் எந்த பகுதி மேற்கோள் காட்டப்பட்டுள்ளது?

மாணவர் பதில்: "யார்? என்ன?" என்ற கேள்விக்கு அவர்கள் பதிலளிக்கிறார்கள். மற்றும் பெயர்ச்சொற்கள்.

கேள்வி: இவை என்ன வகையான பெயர்ச்சொற்கள்?

பதில்: பெண்பால்.

கேள்வி: இந்த பெயர்ச்சொற்கள் எதை முடிக்கின்றன?

பதில்: "பி" இல்.

9

நிலை 2.

இதன் விளைவாக, மூன்றாவது சரிவு பெயர்ச்சொற்கள் மென்மையான அடையாளத்தில் முடிவடையும் பெண்பால் பெயர்ச்சொற்கள்.

10

நிலை 3.

முடிவில் மென்மையான அடையாளம் மூன்றாவது சரிவின் பெயர்ச்சொற்களில் மட்டுமே எழுதப்பட்டுள்ளது என்பதையும், பல பன்மைகளில் உள்ள பெயர்ச்சொற்களில், ஆர்.பி., எடுத்துக்காட்டாக, "மேகங்கள்", "பணிகள்", மென்மையான அடையாளம் எழுதப்படவில்லை என்பதையும் கவனத்தில் கொள்ள வேண்டும்.

வெளிநாட்டவர்களுக்கு ரஷ்ய மொழியை கற்பிப்பது எப்படி