நூடுல்ஸை காதுகளில் தொங்கவிட சொற்பொழிவு எவ்வாறு தோன்றியது

பொருளடக்கம்:

நூடுல்ஸை காதுகளில் தொங்கவிட சொற்பொழிவு எவ்வாறு தோன்றியது
நூடுல்ஸை காதுகளில் தொங்கவிட சொற்பொழிவு எவ்வாறு தோன்றியது
Anonim

"காதுகளில் நூடுல்ஸ் தொங்கு" என்ற வெளிப்பாட்டை இலக்கியம் என்று அழைக்க முடியாது, ஆனால் அது ஆபாசமானது என்று கூற முடியாது. அன்றாட பேச்சு வார்த்தையில் பயன்படுத்த இது மிகவும் ஏற்றுக்கொள்ளத்தக்கது.

"ஏமாற்றுதல்", "வேண்டுமென்றே தவறாக வழிநடத்துதல்" என்ற பொருளில் "நூடுல்ஸை காதுகளில் தொங்க விடுங்கள்" என்ற சொற்றொடர்வாதம் பயன்படுத்தப்படுகிறது. ஒரு விதியாக, இது ஒரு பொய் மட்டுமல்ல, ஒரு குறிப்பிட்ட நன்மையைப் பெறுவதை நோக்கமாகக் கொண்ட மோசடி. இந்த மாவு தயாரிப்பு மாவின் குறுகிய கீற்றுகள் வடிவில் எவ்வாறு இருக்கலாம் என்பதைப் புரிந்துகொள்வது கடினம். மேலும், நூடுல்ஸ் ஏன் "காதுகளில் தொங்கவிடப்பட்டுள்ளது" என்பது தெளிவாகத் தெரியவில்லை.

பிரஞ்சு கடன்

உணவு தயாரிப்பு, நிச்சயமாக, இந்த சொற்றொடரின் அலகு தோற்றத்துடன் மிகவும் தொலைதூர உறவைக் கொண்டுள்ளது. இங்கே "நூடுல்ஸ்" என்ற பெயர்ச்சொல்லின் முற்றிலும் வெளிப்புற ஒற்றுமையால், "மறைக்க" என்ற வினைச்சொல்லுடன் இந்த பாத்திரம் வகிக்கப்பட்டது. இந்த வினைச்சொல் என்பது ஏமாற்றுதல், தவறாக சித்தரித்தல் என்பதாகும், ஆனால் அதன் அசல் பொருள் மிகவும் திட்டவட்டமாக இருந்தது: "திருடு."

இந்த வார்த்தை பிக்பாக்கெட்டுகளின் செயல்பாட்டை வகைப்படுத்தியது, மேலும் இது பிரஞ்சு வார்த்தையான லா போச் ("லா போஷ்" என்று உச்சரிக்கப்படுகிறது) - "பாக்கெட்" என்பதிலிருந்து வந்தது. ரஷ்ய மொழியில், இது XIX நூற்றாண்டின் இறுதியில் உள்ளது. ஒரு வினைச்சொல்லாக மாறியது, இது ரஷ்ய காதுக்கு கிட்டத்தட்ட "அவர் காதுகளில் நூடுல்ஸ்" என்று ஒலித்தது. “தொங்குகிறது” என்ற வினைச்சொல்லைச் சேர்ப்பது மிகவும் தர்க்கரீதியானதாகத் தோன்றியது.