நூல்களை மொழிபெயர்க்க கற்றுக்கொள்வது எப்படி

நூல்களை மொழிபெயர்க்க கற்றுக்கொள்வது எப்படி
நூல்களை மொழிபெயர்க்க கற்றுக்கொள்வது எப்படி

வீடியோ: இங்கிலீஷ்ல எழுத்துக்கூட்டி படிக்கும் பயிற்சி-(PART-13) SPOKEN ENGLISH THROUGH TAMIL 2024, ஜூலை

வீடியோ: இங்கிலீஷ்ல எழுத்துக்கூட்டி படிக்கும் பயிற்சி-(PART-13) SPOKEN ENGLISH THROUGH TAMIL 2024, ஜூலை
Anonim

இப்போது வெளிநாட்டு மொழிகள் மக்களின் வாழ்க்கையில் மிக முக்கியமான மற்றும் முக்கிய பங்கு வகிக்கின்றன. மேலும் மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் மட்டுமல்ல, பிற சிறப்பு நபர்களும் பெரும்பாலும் வெளிநாட்டு மொழியில் நூல்களைப் புரிந்து கொள்ள வேண்டிய தேவையை எதிர்கொள்கின்றனர். ஆனால் இதற்காக அவை முதலில் மொழிபெயர்க்கப்பட வேண்டும். உரைகளை ரஷ்ய மொழியிலிருந்து அல்லது ரஷ்ய மொழியில் மொழிபெயர்க்க கற்றுக்கொள்வது எப்படி?

உங்களுக்கு தேவைப்படும்

- பாடப்புத்தகங்கள் மற்றும் மொழிபெயர்ப்பு கையேடுகள்.

வழிமுறை கையேடு

1

நீங்கள் நன்றாக மொழிபெயர்க்கப் போகும் மொழி உங்களுக்குத் தெரியாவிட்டால், உங்கள் அறிவின் அளவை அதிகரிக்கவும். அடிப்படை இலக்கண நிர்மாணங்கள் மற்றும் படிவங்களை மீண்டும் செய்வதன் மூலம் இதைச் செய்யலாம்.

2

ஆலோசனைக்கு சரியான இலக்கியங்களைக் கண்டறியவும். மொழிபெயர்ப்பின் கோட்பாடு மற்றும் நடைமுறை குறித்த பாடப்புத்தகங்களை நூலகத்திலிருந்து கடன் வாங்கலாம் அல்லது புத்தகக் கடைகளில் ஒன்றில் வாங்கலாம். தேர்ந்தெடுக்கும் போது, ​​ஆய்வு வழிகாட்டியின் நோக்குநிலைக்கு கவனம் செலுத்துங்கள் - தத்துவார்த்த அல்லது நடைமுறை. அவை ஒருவருக்கொருவர் பூர்த்தி செய்கின்றன, ஆனால் நீங்கள் பின்னர் எளிய நூல்களை மொழிபெயர்க்க வேண்டும் என்றால், நடைமுறை மொழிபெயர்ப்புக்கு போதுமான கையேடுகள் உங்களிடம் இருக்கும்.

3

உங்களுக்கு வாய்ப்பு இருந்தால், மொழிபெயர்ப்பு படிப்புகளுக்கு பதிவுபெறுக. இது முதல் கட்டத்தில் உங்களுக்கு உதவும், ஏனென்றால் உங்களிடம் ஒரு ஆசிரியர் இருப்பதால் கேள்விகளைக் கேட்கலாம் மற்றும் உங்கள் நூல்களை மதிப்பாய்வு செய்ய சமர்ப்பிக்கலாம். இதே போன்ற படிப்புகள் பல மொழி பள்ளிகளில் கிடைக்கின்றன. நீங்கள் நிச்சயமாக பணம் செலுத்துவதற்கு முன், ஒரு சோதனை பாடத்தில் இலவசமாக கலந்து கொள்ள முடியுமா என்று கண்டுபிடிக்கவும். இந்த விஷயத்தில், நீங்கள் கற்பித்தல் நிலை மற்றும் பாடத்தின் பிரத்தியேகங்களை புரிந்து கொள்ளலாம் மற்றும் இது உங்களுக்கு பொருத்தமானதா இல்லையா என்பதைக் கண்டுபிடிக்கலாம்.

4

அத்தகைய படிப்புகளுக்கு உங்களிடம் நேரமோ பணமோ இல்லையென்றால், சொந்தமாகப் படிக்கத் தொடங்குங்கள். உங்களுக்கு தேவையான உரை வகையை மொழிபெயர்க்க பயிற்சி செய்யுங்கள். இது புனைகதை, பத்திரிகை, தொழில்நுட்ப நூல்கள். ஒரு குறிப்பிட்ட தலைப்பில் விஞ்ஞான கட்டுரைகளை ரஷ்ய மொழியில் மொழிபெயர்ப்பது எப்படி என்று நீங்கள் அறிய விரும்பினால், முதலில் ரஷ்ய மொழியில் எழுதப்பட்ட ஒத்த சில பொருட்களைப் படிக்கவும். அவற்றின் ஸ்டைலிஸ்டிக் அம்சங்களை நீங்கள் புரிந்துகொள்வீர்கள், மேலும் ஒரு வெளிநாட்டு மொழியிலிருந்து "தடமறிதல்" அவர்களுக்கு மாற்ற மாட்டீர்கள். உதாரணமாக, ரஷ்ய அறிவியல் கட்டுரைகளில் முதல் நபர் பேச்சு வரவேற்கப்படுவதில்லை என்பது அனைவருக்கும் தெரியாது. ஒரு ரஷ்ய விஞ்ஞான கட்டுரையில் "எனக்கு முடிவுகள் கிடைத்தன" என்ற ஆங்கில அல்லது பிரெஞ்சு சொற்றொடரின் மொழிபெயர்ப்பானது ஆள்மாறான "முடிவுகள் பெறப்பட்டன" அல்லது தீவிர நிகழ்வுகளில் "எங்களுக்கு முடிவுகள் கிடைத்தன" என்று மாற்றப்பட வேண்டும்.

கவனம் செலுத்துங்கள்

நூல்களை மொழிபெயர்க்க நீங்கள் சுயாதீனமாக கற்றுக்கொள்ளலாம் என்பதை நினைவில் கொள்ளுங்கள், ஆனால் மொழிபெயர்ப்பாளரின் டிப்ளோமா இல்லாமல் ஆவணங்களை சான்றளிக்க உங்களுக்கு உரிமை இருக்காது, எடுத்துக்காட்டாக, உத்தியோகபூர்வ நிகழ்வுகளுக்கு சமர்ப்பிக்க.